AC | י פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ
|
ASV | The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were [like] cedars of God.
|
BE | The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
|
Darby | The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of ùGod;
|
ELB05 | die Berge wurden bedeckt von seinem Schatten, und seine Äste waren gleich Zedern Gottes;
|
LSG | Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu;
|
Sch | (H80-11) sein Schatten bedeckte die Berge und seine Ranken die Zedern Gottes;
|
Web | The hills were covered with the shade of it, and its boughs were like the goodly cedars.
|